Fransa Kültür Bakanlığı, oyun kesimindeki İngilizce sözlerin anlaşılmadığını münasebet göstererek bölümde İngilizce kullanımını yasakladığını açıkladı.
Yetkililer, Fransızca’nın “saflığının korunması” için atıldığı belirtilen adımlar kapsamında İngilizce görüntü oyunları jargonuna alternatifler getirdi.
OdaTV’nin The Guardian’ın haberinden aktardığına nazaran, süreçte etkin çalışan Fransa Kültür Bakanlığı, oyun dalının İngilizce nedeniyle oyun dünyasında olmayanlar için anlaşılmaz olabileceğini tabir etti.
“Streamer” üzere sözlere Fransızca karşılıklar (“joueur-animateur en direct) üretildi. Fransızca lisan müşahede örgütü Academie Française, lisandaki düşüşün kaçınılmaz olmadığını belirtti.